3324 Shares

Translate from english to italian please?

Translate from english to italian please? Topic: How to write an formal email
July 19, 2019 / By Bijou
Question: Hi ______! its been a while sorry i haven't sent out emails lately. how are u? do you have any pictures or a myspace that i can view? do you ever plan to visit the USA? oh by the way this is my new email address so send email's here sincerely, ___________
Best Answer

Best Answers: Translate from english to italian please?

Ailith Ailith | 6 days ago
Ciao____!Scusami,(ultimamente) è da un pò di tempo che non mando email.Come stai?Hai qualche foto o un myspace(we use the english word) che io possa vedere?Pensi mai di visitare gli Stati Uniti? Ah,comunque questo è il mio nuovo indirizzo email,quindi scrivimi qua Cordialmente, _____________ PS. 1.Ultimamente=lately ; if I were you,I wouldn't write it...I think it's 'too much' in Italian 2.'Cordialmente' is a formal translation,but I think you're writing to a friend:in this case use 'saluti' or 'a presto' or 'ci sentiamo' 3.The translation isn't literal,but the meaning is the same...in this way it sounds better in Italian
👍 120 | 👎 6
Did you like the answer? Translate from english to italian please? Share with your friends

We found more questions related to the topic: How to write an formal email


Ailith Originally Answered: How to translate a letter written in english to italian?
Cara Sally, La vita alla Northeast High school va abbastanza bene finora. La scuola ha tante attività e programmi così mi tengo occupata. Inoltre vado due volte a scuola e quindi ho tanto lavoro da svolgere. Dopo la scuola sono inclusi altri programmi di musica; faccio infatti, parte di un coro. Quest'anno ho il "All-City Choir. Questo è il secodno anno nell "All-City", e,per ora, sono occupata ogni settimana. Mi chiedo come vanno le cose a te!? Spero che la tua famiglia stia bene e che tua sorella e te stiate bene altrettanto. Mia sorella è sommersa da esami come me. Quindi noi siamo molto occupate nel cercare di sostenere tutto il lavoro scolastico e le altre cose. Quest'estate spero di poter visitare altri posti e divertirci a lungo. Non posso aspettare! Spero di vederti presto. Tanti abbraggi e baci, Rachel

Tolly Tolly
I typed within the Italian word into google translate and that is what got here out: I am burdened, nn capisco un cazzo (I do not suppose it knew the ones phrases) extra, however total I am dissatisfied! What ******* mind ... But now distress will finish is without end It does not quite make feel however that's what the google translator stated! LOL Hope I helped!
👍 40 | 👎 2

Rastus Rastus
Ciao........! È passato un pò di tempo. Scusami, ultimamente non ho inviato alcuna email. Come va(confidential)or come stai(familiar, friendly)? Hai( or avresti) alcune tue foto o un myspace che posso vedere? Hai mai pensato( or pianificato) di visitare gli U.S.A? oh a proposito, questa è la mia nuova mail, quindi inviami le tue mail a questo indirizzo! Stammi bene
👍 35 | 👎 -2

Masterman Masterman
Hi ______! relativo stato un istante spiacente non ho spedito ultimamente i email come è la u? avete delle immagini o un myspace che posso osservare? progettate mai visitare gli S.U.A.? l'OH a proposito questo è il mio nuovo email address in modo da trasmetta i email qui francamente, ___________ here u go!
👍 30 | 👎 -6

Masterman Originally Answered: Where can i find a italian to english site or program that will translate whole paragraphs that is good?
Both these sites are very good... for almost any language you need. There are other sites, but these two are best for doing paragraphs www.translation2.paralink.com www.freetranslation.com

If you have your own answer to the question how to write an formal email, then you can write your own version, using the form below for an extended answer.